|
Undoing and redoing corpus planning
edited by Michael Clyne
[目次]
- Ukranian - reconstituting a language, Alexander Krouglov
- 'Stubborn as a mule calls for dialectic presentations' - on undoing and redoing corpus planning in Hungary, Miklos Kontra
- Linguistic consequences of the Sandinista revolution and its aftermath in Nicaragua, John M. Lipski
- Undoing some effects of the cultural revolution - Chinese address forms, S.M. Lee-Wong
- The reconvergence of German after reunification and its limits, Michael Clyne
- The reconvergence of Vietnamese, Nguyen Xuan Thu
- Undoing a 'unified language' - Bosnian, Serbian, Croatian, Radoslav Katicic
- Reconvergence of Moldavian towards Romanian, Marcu Gabinschi
- The fate of Samnorsk - social dialect experiment in language planning, Ernst Hakon Jahr
- Diets, Nederlands, Nederduits, Hollands, Vlaams, Belgisch-Nederlands, Kaz Deprez
- From Pilipino to Filipino 1 to Filipino 2 - unmaking and remaking a national language, Andrew Gonzalez
- The undoing of language planning from the vantage of cultural history - two 20th century Yiddish examples, Rakhmiel Peltz
- The Turkish language reform forced into stagnation, Hendrik Boeschoten
- Influence of Middle East peace process on the Hebrew language, Ran HaCohen
- The impact of the peace process in the Middle East on Arabic, Hassan R.S. Abd-el-Jawad, Fawwaz Al-Abd Al-Haq
- Eradicating racism in language - Afrikaans, D.J. van Schalkwyk
- epilogue, list of contributors, Michael Clyne.
「Nielsen BookData」より
|