日本文学全集  30

池澤夏樹 個人編集

日本全土の地理的な広がりを背景に生まれた、日本語・漢語・アイヌ語・琉球語といった多種多様な「日本語」のサンプルと論を、古代から現代まで、時代を超えて収録。古代に生まれた祝詞から、仏教やキリスト教の言葉、琉歌、いろはうた、辞書の言葉、また「ハムレット」や「マタイによる福音書」の翻訳比較、日本国憲法などを手がかりに、「日本語」そのものの成り立ちと性質を明らかにする。祝詞「六月晦大祓」(池澤夏樹・訳)、「ハムレット第三幕第一場」(岡田利規・訳)、「終戦の詔書」(高橋源一郎・訳)は新訳で収録。かつてない視点による画期的アンソロジー。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 1 古代の文体
  • 2 漢詩と漢文
  • 3 仏教の文体
  • 4 キリスト教の文体
  • 5 琉球語
  • 6 アイヌ語
  • 7 音韻と表記
  • 8 現代語の語彙と文体
  • 9 政治の言葉
  • 10 日本語の性格

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 日本文学全集
著作者等 池沢 夏樹
池澤 夏樹
書名ヨミ ニホン ブンガク ゼンシュウ
書名別名 日本語のために
巻冊次 30
出版元 河出書房新社
刊行年月 2016.8
ページ数 524p
大きさ 20cm
付随資料 1枚.
ISBN 978-4-309-72900-8
NCID BB21919596
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22784646
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本

掲載作品

著作名 著作者名
あいぬ物語 山辺安之助
いろはうた 小松英雄
おもろさうし 外間守善
どちりいな-きりしたん 宮脇白夜
わたしの表記法について 丸谷才一
アイヌ神謡集 知里幸惠, 知里 幸恵
ケセン語訳 マタイによる福音書 山浦玄嗣
ハムレット 岡田利規
ハムレット 小田島 雄志
ハムレット 木下順二
ハムレット 坪内逍遥
ハムレット 福田 恒存, 福田 恒存
ハムレット 松岡和子
マタイによる福音書 口語訳
マタイによる福音書 新共同訳
マタイ伝福音書 文語訳
マテオによる福音書 フェデリコ・バルバロ
一休宗純 富士正晴
古典基礎語辞典 大野晋
夏目漱石 吉川幸次郎
大日本帝国憲法
意味とひびき 永川玲二
文法なんか嫌い 大野晋
文章論的憲法論 丸谷才一
新村出の痛憤 高島俊男
日本国憲法前文 池澤夏樹
日本外史 頼山陽, 頼惟勤, 頼成一
日本語のために 池澤夏樹
琉歌 島袋盛敏
白骨 伊藤比呂美
祝詞 池澤夏樹
私の國語教室 福田恆存
私の日本語雑記 中井久夫
終戦の詔書 高橋源一郎
絶海中津 寺田透
聖書
般若心経 伊藤比呂美
良寛 唐木 順三
菅原道真 中村真一郎
萱野茂のアイヌ語辞典
言葉のお守り的使用法について 鶴見俊輔
諸悪莫作 増谷文雄
辞書の言葉
馬太伝福音書 ベッテルハイム
馬渕和夫『五十音図の話』について 松岡正剛
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想