通訳・通訳ガイドになるには

エイ・アイ・ケイ教育情報部 編著

国際会議で、必ず求められる同時通訳。外国人観光客に、日本の姿を紹介する通訳ガイド。得意な語学を最大限に生かしたいあなたには、大いに気になる仕事でしょう。では、どうすれば、通訳・通訳ガイドになれるのか。どんな仕事をするのか。本書は、第1線で活躍する人々のナマの声を中心に、それらの疑問に答えたものです。

「BOOKデータベース」より

街なかで外国人を見かけることも珍しくなくなってきた、今日このごろ。そこで活躍するのが、通訳です。語学力を生かしてさまざまな場面で、外国の人びととのコミュニケーションをサポートします。また、日本各地を案内し、紹介するのが通訳ガイド。本書では、通訳と通訳ガイドの仕事の実状を解説し、併せて、なりかたも説明しています。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 1章 得意な語学を生かして
  • 2章 通訳・通訳ガイドの世界(通訳ガイド
  • 会議通訳)
  • 3章 通訳・通訳ガイド活躍ルポ
  • 4章 通訳・通訳ガイドの1週間を追って
  • 5章 なるにはコース(資格取得のための集中教育機関もある
  • 1次から3次までの試験はかなり難関
  • 試験突破から仕事の獲得法まで ほか)

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 1章 ドキュメント「地球共生」の時代に(英会話の講師から高嶺の花だった通訳の世界へ
  • 可能性を信じて努力を重ねてきた
  • 好きな気持ちが開いた通訳への道
  • 日本観光をいままでいちばんの思い出に)
  • 2章 通訳・通訳ガイドの世界(通訳・通訳ガイドの仕事-国際化社会を支える縁の下の力もち
  • 各種通訳紹介-多方面に広がる通訳の仕事
  • 通訳に必要なもの-話し手と聞き手のコミュニケーションを円滑にする力を
  • 通訳の勤務形態-実力を武器にフリーで働くのが主流 ほか)
  • 3章 なるにはコース(適性と心構え-語学力だけでなく学び続ける意欲が重要
  • 通訳への道-養成校で幅広い知識と通訳のテクニックを身につける
  • 通訳関連資格と対策-高度な語学力が求められる、かなりの難関
  • 仕事を得るには-経験と積み重ねが仕事をよぶ ほか)

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 通訳・通訳ガイドになるには
著作者等 エイアイケイ
エイ・アイ・ケイ教育情報部
エイアイケイ教育情報部
書名ヨミ ツウヤク ツウヤク ガイド ニ ナルニワ
シリーズ名 なるにはbooks 10
出版元 ぺりかん社
刊行年月 2001.1
版表示 第4刷
ページ数 143p
大きさ 19cm
ISBN 4831509493
NCID BA50345835
BA73812361
BA88450209
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
20148520
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想