|
牧野植物随筆
続
牧野富太郎 著
[目次]
- 『萬葉集』に在る山ヂサとはどんな植物乎 / p3
- 藍の字の和訓を訂正すべし / p8
- 八角茴香とシキミ / p26
- 蓚酸の蓚の字の由來 / p35
- 新井白石のフヂバカマ語原說 / p40
- エビとば蘡薁乎將た萄葡乎 / p45
- 明きめくら菫をスミレと勘違ひ / p53
- 藤はフヂではない / p68
- 茉莉花 / p72
- 葉の貝割の甲拆は何んと訓むの乎 / p89
- 橿はカシでは無いネ / p93
- ヲカノリ陸海苔 / p98
- 大根一家言 / p103
- 宿願叶ふて椿を黃蘗山萬福寺に植ゑた / p118
- 茸の字は果してキノコ乎 / p127
- オリーブは橄欖であるの乎 / p135
- 萬葉歌のアフヒは葵でなく蜀葵である / p151
- 二つある佛ノ座の名稱 / p168
- 菅の字はスゲでも無ければカヤでも無い / p174
- 篳篥の舌を作る鵜殿ノヨシ / p181
- 菘とはどんな菜乎 / p189
- イチビの正しい漢名と誤つた名のバウマ / p205
- 杞柳をコリヤナギとは間違だ / p210
- 辛夷はコブシではなく木蘭はモクレンではない / p213
- 日本文化の爲めに改訓漢和字典を用意すべし / p229
- 書帶草とはどの草を指す乎 / p233
- 支那の玫瑰と其學名 / p238
- 挿入圖版〔五十六個〕
- 山ヂサ=イハタバコ / p4
- 福州馬藍 / p10
- 大藍一名菘藍 / p11
- 菘藍、タイセイ / p12
- タイセイ、菘藍 / p15
- 菘藍 / p17
- ホソバタイセイ / p18
- 木藍、キダチアヰ、キアヰ、マメアヰ / p20
- リウキウアヰ一名ヤマアヰ / p22
- ヤマアヰ / p23
- 八角茴香 / p27
- 八角茴香 / p29
- ケンフェル氏の描いたシキミの圖 / p31
- Star-Anisとしてあるケーレル氏のIllcium anisatum即ちシキミの圖 / p33
- フヂバカマ、闌=闌草 / p41
- 闌草と闌花 / p43
- エビヅル、蘡薁 / p45
- 菫一名菫菜の眞物 / p54
- 菫=菫菜=旱芹=旱斳 / p58
- 菫、菫菜 / p59
- スミツボ、墨斗 / p60
- スルボ=ツルボ / p63
- 綿棗兒 / p64
- 茶闌として『大和本草』に出てゐる茉莉花 / p74
- 茉莉花、マウリンクワ / p76
- ヲカノリ / p99
- ダイコン、大根 / p104
- 西洋ダイコン / p105
- ラヂシ、西洋ダイコン / p106
- 萊菔、支產產 / p109
- ハマダイコン / p113
- 椿、チャンチン、嫩葉 / p119
- ネズミタケ=ネズミアシ / p130
- カナメゾツネ=トガリアミガサタケ / p133
- カンラン、橄欖 / p138
- オリーブ、齊㻻果 / p141
- オリーブ / p142
- モガシ一名ヅクノキ(誤稱)されたホルトノキ / p148
- アフヒ、民間を通じての俗稱 / p152
- アフヒ、葵卽ち冬葵 / p160
- 冬葵卽ち葵 / p161
- 菅 / p178
- 菘菜 / p190
- 菘=白菜 / p192
- 菘 / p195
- タウナ、菘 / p196
- 三河島ナ、菘卽ちタウナの一品 / p198
- 三河島ナ、菘卽ちタウナの一品 / p199
- タカナ / p200
- イチビ、𦯶麻 / p206
- モクレン、辛夷 / p214
- 辛夷 / p220
- コブシ、辛夷に非ず / p223
- 玫瑰 / p239
- 玫瑰花 / p240
- 誤稱ハマナス、正稱ハマナシ / p244
「国立国会図書館デジタルコレクション」より
|
書名 |
牧野植物随筆 |
著作者等 |
牧野 富太郎
|
書名ヨミ |
マキノ ショクブツ ズイヒツ |
巻冊次 |
続
|
出版元 |
鎌倉書房 |
刊行年月 |
1948 |
ページ数 |
256p 図版 |
大きさ |
19cm |
NCID |
BN12415042
※クリックでCiNii Booksを表示
|
全国書誌番号
|
60001925
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
|
言語 |
日本語 |
出版国 |
日本 |
この本を:
|
件が連想されています
|